Zambullendonos.pdf

Zambullendonos

La quintaesencia de la percepción y del conocimiento humano residen en la intuición poética y su acento supremo en la poesía breve abrazando todas sus tendencias desde el Haiku cuya ortográfica es el gran testamento universal de la literatura japonesa así como la fuerza encantadora del soneto libre, la seguidilla o el poema corto en el mundo occidental. La estética no es reducible a formulas y si los sucesos de la vida cotidiana logran su captación ?espontanea? e ?instantánea? en una reformulación literaria especifica, estamos ante una inminente fotografía vital e innovadora en la evolución del territorio literario. La ?demarche? a sensibilizar y salvar la belleza de la poética en todas sus formas es igual a la ?demarche? ecológica para salvar el planeta mismo. El conocido poema: ?El Viejo Estanque? o la ?Rana de Bashoo? que me inspira la materia prima de esta propuesta ?Zambulléndonos? combinando poesía corta y tercetos con poemas libres así como una reconsideración escriturizada de variaciones y situaciones extemporáneas a la época en que vivió el gran poeta con el apoyo de mis dibujos y propuestas gráficas para desarrollar una narración en plena libertad rítmica y no sujeto a definiciones majestuosas y escolásticas. El mundo de Matsui Bashoo, (1644-1694) el autor mas consagrado del género ha sido extensamente estudiado y mi intensión no siendo adicto a erudición alguna es la de rescatar la temática ?eco-sustentable? de la época en que el maestro escribe su metáfora, usando postulados narrativos, iconográficos, humorísticos y promoviendo el poema corto sin condicionamientos métricos o metáforas deterministas alrededor del simbólico batracio que como es notorio representa en la visión del mundo japonés una creatura vitalizadora cargada del aurea de la longevidad y el bienestar pleno. Me permito citar, para hacer así más comprensible estas ?Variaciones sobre la Rana de Bashoo? a cuatro versiones de consagrados expertos en literatura japonesa del poema original viéndome obligado a sacrificar innumerables traducciones del mismo prestigio.

HERUNTERLADEN

ONLINE LESEN

DATEIGRÖSSE 4.69 MB
ISBN 9781463389826
AUTOR Bartolome Sanchez Guerrero
DATEINAME Zambullendonos.pdf
VERöFFENTLICHUNGSDATUM 07/06/2020

El Club de las Cometas nació de la mano de Coaching Factory e ikasHUB.. Fue tomando vuelo con la colaboración de sus integrantes y ha tomado ya velocidad de crucero. El destino múltiple y diverso, ya se sabe, aún está por verse. Zoo - Raval » Letra Hip Hop Groups (Traducción al castellano al final) [Panxo] Torna ja el monet, torna l'amor, Tornen les paraules, la guitarra i el trombó, El sub i el sinte. Volen els ocells, cau la calor, Marxen els dolors, la remor de les tempestes. Fills de la desesperança, ho vam deixar escrit, Cantant contra la tirania de l'oblit, yo. Deixeu de banda el plor i als textos, toqueu el cel, Tasteu la mel, doneu plaer